HOŞ GELDİNİZ, DOĞRU YERDESİNİZ

ترجمه و آموزش زبان ترکی (استانبولی، راهنمایی گردش در ترکیه و ایران، رصدها و نظرهای شخصی

10 توصیه برای داشتن مسافرت ارزان

1- محلی را انتخاب کنید که توریست کمتری در تعطیلات به آنجا می رود


رفتن به شهرهای شمالی در فصل تابستان یا مشهد، تبریز، اصفهان و شیراز و… که محل تجمع مسافران هستند برای شما که بودجه محدودی دارید، مناسب نیست در حالی که شناسایی محل هایی که کمتر شناخته شده هستند، می توانند مخارج کمتری را برای شما رقم بزنند. حتی ممکن است این شهر در شمال یا شمالغرب باشد اما شهری یا روستایی باشد که با هزینه کمتر بتوانید به آنجا سفر و اقامت کنید. می توانید از دوستانی که اهل سفر هستند و سایت های اینترنتی اطلاعات بگیرید.

ادامه مطلب
یکشنبه 14 تیر 1394

فرهنگستان زبان ترکی؛ مقوله ای استانی، منطقه ای یا کشوری؟

حساسیت مردم ایران به حقوق هویتی خود در طول تاریخ مصداقهای فراوانی دارد. این موضوع در مورد ترکان (*) میهن عزیزمان آنقدر مشهود است که همواره باعث ناراحتی اغیار و عوامل آنها شده و می شود. به نظر می رسد همین موضوع «نیل به خودآگاهی هویتی» در دوره های گذشته بدرستی از سوی دولتها رصد شده که هرکدام ضمن اذعان به وجود واقعیت محض و غیرقابل اغماض و حائز اهمیت بسیار، وعده هایی داده و هرچند بسیار عقبتر از سیر رشد این آگاهی در جامعه سعر در برداشتن گامهایی داشته اند.

مساله فرهنگستان زبان ترکی یکی از این مطالبات بوده است که در نهایت تبدیل به «بنیاد فرهنگ و ادب و هنر آذربایجان!!!» شد.

حقیر شخصا از ززحمات مسئولان شریف و دلسوز استانی در ایجاد بنیاد مذکور قدردانی می کنم و موفقیت این بنیاد در ارائه خدمات شایسته مردم استانهای آذربایجان را از صمیم قلب آرزومندم.

چرا که شاید یک شهر غیر از پایتخت (هر چند بزرگ، کهن، استراتژیک و تاریخی) قادر به برداشتن بار اجتماعی، حقوقی و حتی سیاسی موضوع مهم و فراگیری همچون مقوله فرهنگستان زبان ترکی نباشد. شاید مناسبترین محل برای استقرار و فعالیت چنین نهادی با توجه به گستره سکونت ترکان در سراسر کشور عزیزمان ایران و نیز جمعیت قابل توجه آنان، تهران پایتخت باشد. با ایجاد فرهنگستان زبان ترکی در پایتخت، ضمن برآورده شدن یکی از حقوق اساسی بخش بزرگی از جامعه، جوانب سیاسی، اقتصادی (مسائل مربوط به بودجه اختصاصی) و ... مقوله مذکور نیز ملحوظ واقع می شود. چرا که مقوله مذکور فراتر از مطالبه ای استانی (آذربایجان شرقی) یا منطقه ای (آذربایجان) می باشد.

بدیهی است موضوعات مشابه فراتر از مسائل جناحی و حزبی بوده و حتماً در راستای تحکیم هر چه بیشتر انسجام و وحدت کشور عزیزمان ایران و سربلندی و اقتدار نظام مقدس جمهوری اسلامی خواهد بود.

ادامه مطلب
جمعه 5 تیر 1394

ماه رمضان در ترکیه


رمضان مبارک ترین ماه سال در کشور های اسلامی حال و هوای خاصی را ایجاد میکند.تورکیه نیز به عنوان اولین کشور های مسلمان شده از این قاعده مستثنی نیست اما برگزاری رمضان و حال و هوای آن در این کشور بزرگ پرشور تر از سایر کشور هاست باهم به مرور برخی از این ویژگی ها میپردازیم:
1-آیا میدانستید در ماه رمضان قیمت های همه اجناس حتی مبل و صندلی در تورکیه نصف میشود؟
2-آیا میدانستید در تورکیه بسیاری فروشگاه های مواد غذایی و مصرفی ، برخی کالاهارا رایگان یا با 60 درصد تخفیف به مشتریان ارائه میدهند؟
3-آیا میدانستید تورکیه یکی از کشور های پیشگام در زمینه افطاری های رایگان است و بسیاری از موسسات خیریه در ماه رمضان سفره های افطار خیابانی تشکیل میدهند و همه استفاده میکنند؟
4-آیامیدانستید تورکیه جزو کشور هایی است که هنوز بر سنت های اصیل و قدیمی اش استوار است و مردم هنگام عصر با صدای شلیک توپ افطار میکنند و صبح با صدای تبل نقاره چی هایی با لباس های سنتی بیدار میشوند؟
5-آیا میدانستید بسیاری ازشرکت های بزرگ و برند جهانی نظیر فورد،کوکاکولا،فیات و... در ماه رمضان محصولاتشان در تورکیه را با تخفیف ارائه میدهند؟
6-آیا میدانستید مردم مناطق مختلف تورکیه بیش از 70 نوع غذای متنوع تنها برای ماه رمضان دارند؟
7-آیا میدانستید بسیاری از غیر مسلمانان تورکیه هم روزه میگیرند و به آن اعتقاد عجیبی دارند؟
8-آیا میدانستید شهرداری های نقاط مختلف تورکیه سفره های افطاری چند هزار نفری در شهر ها تشکیل میدهند و اغلب مردم به طور رایگان افطاری میکنند؟
9-آیا میدانستید تورک های تورکیه دوست دارند به صورت دسته جمعی افطار کنند و اغلب افراد خانواده ها و دوستان در سفره های یکدیگر افطاری میکنند؟
10-آیا میدانستید نذورات آخر رمضان توسط بنیاد های خیریه تورکیه ای به کشور های آفریقایی اهدا میشود؟




ادامه مطلب
پنجشنبه 28 خرداد 1394

ترجمه رسمی کلیه انواع مدارک و اسناد رسمی به زبان ترکی استانبولی

دفتر ترجمه رسمی ترکی استانبولی واقع در چهارراه آبرسانی تبریز در تمام طول سال پذیرای متون رسمی شما جهت ترجمه به زبان ترکی (استانبولی) است. این دفتر با پشتوانه تجربه بیش از دو دهه ای خود در امر ترجمه و ارائه ترجمه باکیفیت بالا و با استفاده از قدرت، گیرایی و دستورزبان غنی زبان ترکی ( و نه صرفاً بصورت ترجمه تحت الفظی) و البته در چهارچوب دستورالعملهای صادره از قوه قضاییه و وزارت امور خارجه کشورمان (بخشنامه و دستورالعملهای مربوط به امر ترجمه رسمی) در خدمت عزیزان مراجعه کننده می باشد. توجه داشته باشید که موقع مراجعه، دو سری فتوکپی از مدارکی که جهت ترجمه می خواهید، همچنین صفحه نخست پاسپورت شخص یا اشخاصی که مشخصات آنها در مدرک/مدارک آمده است همراه داشته باشید. 

ترجمه کتبی غیررسمی و نیز انواع ترجمه شفاهی پذیرفته می شود...

با توجه به وجود تعدادی دلال در بازار ترجمه رسمی و غیررسمی، لازم می دانم خاطرنشان کنم که ما دلال ترجمه نیستیم. مترجم زبان ترکی استانبولی هستیم. 

شماره تلفن همراه جهت تماس در تمام طول هفته و ساعات روز
رسول داغسر
09146140978

ادامه مطلب
پنجشنبه 28 خرداد 1394

آنتالیا؛ یکی از مقاصد اصلی جهانگردان در ساحل مدیترانه

آنتالیا که تا چند سال پیش به عنوان یک قصبه دارای جاذبه های تاریخی و طبیعی گردشگری شناخته می شد امروز به یکی از قطبهای اصلی گردشگری در ساحل مدیترانه و همچنین تجمع سرمایه در بخش جهانگردی تبدیل شده است. این شهر بندری با حومه زیبا و دل انگیز و دریای مهربانش (در این قسمت از دریا نکات امنیت شناگران و قایق سواران در حد عالی رعایت می شود) از ایران نیز هر ساله تعداد زیادی گردشگر دارد. برخی از هموطنان در این شهر یا شهرستانهای اطراف (بویژه آلانیا) اقدام به خرید خانه و آپارتمان می کنند. هر سال حدود پنج میلیون مسافر از طریق فرودگاه این شهر به/از اقصی نقاط جهان (مخصوصاٌ فرودگاههای کشورهای آلمان، انگلستان، عربستان، امارات و روسیه) حمل و نقل می گردند. علیرغم وجود تقاضا متاسفانه از ایران هیچ پروازی (احتمالاً به جز موارد چارتر) به این بندر انجام نمی پذیرد.
   
در این نوشته به معرفی برخی از جاذبه های گردشگری آنتالیا و حومه آن خواهم پرداخت.

ادامه مطلب
دوشنبه 25 خرداد 1394

تجلی عظمت تاریخی وغنای فرهنگی آذربایجان در بازیهای المپیک اروپایی

تجلی عظمت تاریخی وغنای فرهنگی آذربایجان در بازیهای المپیک اروپایی

مطلبی از سایت هون مورونو 2

شب گذشته اولین دوره بازی های المپیک اروپایی ۲۰۱۵ با برگزاری مراسم افتتاحیه به طور رسمی در باکو پایتخت آذربایجان آغاز شد


مراسم افتتاحیه این بازی ها با حضور بیش از ۶۰ تیم اروپایی در استادیوم بسیار زیبای باکو و در برابر چشمان ۷۰ هزار تماشاچی برگزار شد. در این مراسم رهبران و مقامات عالی رتبه بیش از ۴۰ کشور و از جمله رجب طیب اردوغان رییس جمهوری ترکیه به همراه همسرش خانم امینه اردوغانحضور داشتند.
این مراسم خیره کننده که عظمت تاریخی، غنای فرهنگی و قدرت سازمان دهی آذربایجان را نشان میداد با حضور هنرمندان برجسته آذربایجان و جهان و نیز هنرنمایی نزدیک به ۶ هزار تن از جوانان این کشور در برابر دید جهانیان قرار گرفت و بسیاری از کانالهای مهم جهان تصاویر این افتتاحیه پرشکوه و رویایی را بصورت زنده برای صدها میلیون نفر در اروپا و دیگر نقاط دنیا پخش کردند.
تجلی عظمت تاریخی وغنای فرهنگی آذربایجان در بازیهای المپیک اروپایی
در بخشی از این مراسم عالیم قاسیم اوف، یکی از نوابع موسیقی جهان، ترانه ساری گلین را به همراه ترانه های مُقامی آذربایجان بصورتی بسیار زیبا اجرا نمود. سپس دهها نقاره زن در اقدامی سمبیلک، با شمارش معکوس عدد ۲۴، استقلال جمهوری آذربایجان را نمادینه کردند. 

مراسم با نواخته شدن سرود ملی آذربایجان و برافراشته شدن پرچم سه رنگ این کشور همراه با نورافشانی آغاز گردید. در ادامه مراسم مشعلالمپیک بازیهای اروپایی که از سوی الهام علیف رییس جمهوری آذربایجاندر تاریخ ۲۶ آوریل در آتشگاه جاودان باکو روشن شده بود پس از طی ۵ هزار و ۵۰۰ کیلومتر راه در داخل جمهوری آذربایجان، از سوی ایلهام زکی یف، قهرمان پارالمپیک آذربایجان، به استادیوم آورده شد. 

اقتتاحیه مراسم مملو بود از تصاویر، طرحها و ماکتهایی که تاریخ دیرین، هنر مشعشع و فرهنگ زرین ملت ترک آذربایجان را به نمایش می گذاشت. به دنبال نورافشانی و رقص هنرمندان، ورزشکاران کشورهای اروپایی همراه با پرچمهایشان داخل استادیوم شدند. استقبال تماشاچیان آذربایجانی از کاروان ورزشی ترکیه به حدی بود که مفهوم برادری میان دو ملت ترکیه و اذربایجان را باردیگر، بصورتی بارز به نمایش گذاشت.
در این میان جمهوری کوزوو که در سال ۲۰۰۸ مستقل شده است به دنبال پذیرش کمیته برگزاری برای اولین بار با اعزام یک کاروان ۱۸ نفره، در این بازیها شرکت کرد. متعاقب اتمام عبور کاروانهای ورزشی، خانم لیدی گاگا، هنرمند شهیر جهان، ترانه Imagine را خواند.  سپس الهام علیفرییس جمهوری آذربایجان در سخنرانی کوتاه اغاز مراسم را بصورتی رسمی اعلام نمود.

گفته می شود خانم دکتر مهربان علیف، بانوی اول جمهوری آذربایجان، ریاست کمیته برگزاری مراسم و بازیهای اروپایی را بر عهده دارد.














ادامه مطلب
دوشنبه 25 خرداد 1394

آموزش ترکی استانبولی با لبخند 2

قدیما حدود 40 سال پیش یه روز یه آقایی که الان یه دکتر سرشناس حقوق، استاد حقوق و نیز مترجم رسمی اداره مترجمین رسمی کشوره، با دوستاش در آنکارا دنبال یه آدرسی بودن. آدرس نزدیک قیزیل آی (Kızılay) توی یکی از کوچه ها بود. تو پیاده رو از یه نفر می پرسن: 

Pardon, Dost kitabevi nerde?

(ببخشید، کتابفروشی -یا کتابخانه- «دوست» کجاست؟)

 یارو در حالی که با عجله رد می شده طرف دیگر خیابون رو نشون می ده و میگه:

Karşıda

(روبرو)

دکتر ما با دوستاش (که فکر می کردند ترکیشون خوبه!) از این جواب می فهمند که باید به سمت دیگر خیابون برن و اول قارشی (Karşı) رو پیدا کنن.

همین کارو می کنن و در طرف دیگر خیابون دنبال تابلوی قارشی می گردن و تا از پیدا کردنش ناامید می شن از یه رهگذر دیگه می پرسن:

Pardon Beyefendi, Karşı nerde?!

(ببخشید، کارشی کجاست؟)

رهگذر با یه لبخند و در حالی که نگاه عاقل اندر سفیهانه ای به هموطنان ما می کنه، طرف مقابل رو نشون می ده و می گه:

Tabii ki karşıda!

(معلومه که روبرو)

دوستان ما باز میان اینطرف خیابون و باز دنبال تابلوی قارشی بودن که یه خانم مسنی نزدیک می شه و می پرسه:

Oğlum, nereyi arıyorsunuz böyle?

(پسرم شما کجا می خواین برین؟)

دوستان ما می گن:

Karşıyı, abla!

(روبرو، خواهرم!)

خانم در حالی که می خندیده می گه:

Boşverin karşıyı. nereyi arıyorsunuz onu söyleyin!

(شما ول کنین اینروبرورو! کجا می خواین برین؟)

دکتر فعلی و دانشجوی تازه وارد آنروز متوجه می شن که باید اشتباهی از طرف اونا رخ داده باشه ولی در مقابل برخورد دوستانه و صمیمی خانم جواب می دن:

Biz Dost kitabeviyi arıyorduk da.

(ما می خوایم بریم کتابفروشی دوست)

خانم می گه:

Oğlum, siz önce nereli olduğunuz söyleyin bakayım?

(پسرم، شما از کجا تشریف میارین؟)

İranlıyız. İran türküyüz.

(ما ایرانی هستیم. تُرک ایران)

Tamam, hoşgeldiniz. bakın şimdi, Karşı demek, bulunduğumuz yere göre diğer taraf demektir. bunu Dost kitabevine gitmeden önce öğrenmeniz lazımmış!

(خوش اومدین. ببینین: روبرو یعنی طرف مقابل نسبت به جایی که در آن قرار دارین. معلومه که قبل از رفتن به کتابفروشی دوست لازم بوده اینو یاد می گرفتین!)

بعد آدرس رو بهشون نشون می ده و دکتر ما با دوستاش با خنده توأم با خجالت راهی کتابخانه دوست می شن.

ادامه مطلب
یکشنبه 24 خرداد 1394