HOŞ GELDİNİZ, DOĞRU YERDESİNİZ

ترجمه و آموزش زبان ترکی (استانبولی، راهنمایی گردش در ترکیه و ایران، رصدها و نظرهای شخصی

اداره پست ترکیه

PTT مخفف عبارت (POSTA VE TELEGRAF TESKILAT) به معنای شرکت پست و تلگراف ترکیه می باشد. PTT در تمامی شهر های ترکیه نمایندگی دارد که با علامت و نماد زرد قابل شناسایی است همچنین تمامی کار های پستی شما از طریق PTT انجام می شود.

ساعت کاری اداره پست ترکیه همه روزه از ساعت 9 صبح تا 12 ظهر و از ساعت 13:30 تا 17 بعد از ظهر می باشد. دفاتر مرکزی و اصلی از ساعت 8 صبح تا 12 شب به صورت یکسره باز هستند. دفاتر پست ترکیه فقط در راستای ارسال مرسولات فعالیت نمی کنند. مهمترین خدمات PTT خدمات بانکی است، خدماتی مانند حواله بانکی و انتقال پول بین المللی و همچنین بدون مراجعه به بانک ها می توانید کردیت کارت یا کارت اعتباری بانکی را با پر کردن فرم مربوطه و سپس تایید بانک از دستگاهی به نام PTT MATIK دریافت کنید.

دیگر خدمات PTT عبارتند از:

  • پرداخت قبوض شارژ کارت گاز و آب یا پرداخت قبوض برق، اینترنت و...
  • پرداخت قبوض جریمه، پرداخت مالیات و عوارض بزرگراه ها
  • میتوانید تمامی خدمات مربوط به بیمه را PTT در انجام دهید.
  • پیگیری سفارشات پستی در ترکیه، پیگیری سفارشات پست به صورت اینترنتی از طرق سایت (https://gonderitakip.ptt.gov.tr) هم انجام میشود.
  • کارت اقامت ترکیه از طریق PTT برای افراد ارسال میشود. اگر آدرس پستی مشخصی در استانبول ندارید میتوانید بسته های خود را با (POST RESTANTE) از طریق اداره پست مرکزی استانبول دریافت کنید.

ادامه مطلب
سه شنبه 3 بهمن 1402

مدت اقامت دانشجویی در کشور ترکیه

">اقامت دانشجویی در ترکیه چند ساله است؟

اقامت دانشجویی نسبت به دوره تحصیلی و با توجه به میزان اعتبار پاسپورت برای متقاضیان صادر میشود اما این دوره ها قابل تمدید می باشد برای نمونه اگر مدت دوره تحصیل در مقطع فوق لیسانس 2 سال باشد ولی در صورت عدم فارغ التحصیلی متقاضی میتواند اقامت دانشجویی خود را تمدید کند. برای دوره های فوق لیسانس بدون پایان نامه اقامت دانشجویی صادر نمیشود. برای دوره های آموزشی کوتاه مدت کمتر از یکسال اقامت کوتاه مدت صادر میشود. افرادی که اقامت دانشجویی دریافت میکنند تنها برای اعضای خانواده یعنی همسر و فرزندان میتوانند اقامت درخواست دهند. اگر دوره تحصیلی شما چهارساله باشد برای چهار ساله صادر شدن اقامت تحصیلی لازم است شهریه چهارسال را پرداخت کرده باشید و پاسپورتتان بیشتر از چهارسال اعتبار داشته باشد. در این صورت افسر اداره مهاجرت اگر تشخیص دهد میتوند اقامت تحصیلی چهارساله برای شما و همسر و فرزندان زیر 18 سال شما صادر کند که البته درصد محقق شدن این اتفاق بالا نیست.

ادامه مطلب
دوشنبه 2 بهمن 1402

مکان های دیدنی استانبول که برای کودکان جذابیت دارد ( پارت 1)

1. موزه اسباب بازی (Göztepe)

اگر می خواهید از طریق اسباب بازی ها به تاریخ نگاه کنید، موزه اسباب بازی استانبول که توسط بلگین آکین و سونای آکین در سال 2005 تأسیس شد، برای شما عالی است. این موزه در یک عمارت تاریخی در Göztepe در سمت آناتولی استانبول واقع شده است. در این موزه، کودکان می توانند بسیاری از اسباب بازی های منحصر به فرد را از سراسر جهان کشف کنند.کارگاه های زیادی از اوریگامی گرفته تا تئاتر، از موسیقی تا نقاشی وجود دارد. موزه روزهای دوشنبه تعطیل است و در روزهای هفته از ساعت 10 تا 18 و در آخر هفته ها از ساعت 10 تا 18:30 می توان از آن بازدید کرد. لطفا توجه داشته باشید که برای گشت و گذار و فعالیت های گروهی رزرو الزامی است.

2. موزه مادام توسو (تکسیم)

این موزه در سال 2016 برای بازدید تمامی رده های سنی در استانبول آعاز به فعالیت کرد که در این موزه مجسمه بسیاری از افراد مشهور وجود دارد که میتواند دیدین این مجسمه ها برای کودکان بسیار سرگرم کننده باشد. این موزه که در خیابان استقلال در تقسیم قرار دارد، از ساعت 11:00 تا 20:00 قابل بازدید است. شما می توانید بلیط را از طریق وب سایت یا در گیشه خریداری کنید.

3. لگولند (Bayrampaşa)

اگر فرزندی دارید که به لگو علاقه دارد، این مکان برای شماست. بزرگسالان میتواند با کودک خود در این مکان لحظات خوشی داشته باشند.فعالیت این مجموعه برحسب انتظارات کودکان بین 3 تا 10 سال برنامه ریزی شده است، در این مجموعه 15 زمین بازی مختلف وجود دارد که کودکان برحسب علایق خود میتواننده انتخاب کنند که علاوه بر ساخت لگو ای دلخواه از معاشرت با هم سن سال های خود لذت ببرند.می توانید جزئیات بیشتر و بلیط های Legoland را که بین ساعت 10 تا 19:00 باز است، در وب سایت بیابید.

4. آکواریوم زندگی دریایی (Bayrampaşa)

آکواریوم سی لایف که بزرگترین آکواریوم استانبول و ترکیه است به کودکان این اجازه را می دهد تا زندگی زیر آب و بسیاری از موجودات دریایی را کشف کنند.

این آکواریوم که دارای 9 حوزه موضوعی مختلف از جمله اتاق اقیانوس و.. همچنین شامل کارگاه هایی است که کودکان می توانند در آخر هفته ها خلاقیت خود را توسعه دهند. علاوه بر این، بازدید از بزرگترین خانواده کوسه های اروپا را فراموش نکنید. هم زمان تغذیه ماهی و هم نمایش غواص را از دست ندهید. آکواریوم Sea Life بین ساعت 10:00 تا 19:00 قابل بازدید است.

5. مینیاتورک (Sutluce)

شما می توانید در یک سفر در Miniatürk که با شعار "الگویی کوچک از کشور بزرگ" آغاز می شود، همراه با خانواده خود ترکیه را کشف کنید. موزه فضای باز واقع در سوتلوس چشم اندازی تاریخی از دوران باستان تا امروز با بیش از 120 اثر مینیاتوری ارائه می دهد. پس از سفر به اینجا، می توانید یک تور کوتاه در پیر لوتی داشته باشید و قهوه خود را در حین تماشای منظره بنوشید.

ادامه مطلب
یکشنبه 1 بهمن 1402

طریقه دریافت گواهی عدم سوء پیشینه از ایران و ترکیه

دریافت گواهی عدم سوء پیشینه از ترکیه

بعد از ورود به سامانه (E-devlet)، گزینه Adli sicil kaydi sorgulam را انتخاب کرده، فیلم را با دقت تماشا کرده و مراحل را دنبال کنید.

دریافت گواهی عدم سوء پیشینه در ایران

در سامانه میخک وارد بخش امور سجلات شده و گواهی عدم سوء پیشینه را انتخاب و پس از تکمیل فرم و آپلود عکس و مدارک مورد نیاز درخواست خود را ثبت و کد رهگیری را دریافت میکیند.

از سیستم نوبت دهی، راندوو گرفته سپس با اصل مدارک و کد رهگیری به نمایندگی انتخاب شده در هنگام ثبت نام، برای انگشت نگاری مراجعه نموده و پس از پرداخت تعرفه های کنسولی، مامور مربوطه مدارک را از طریق سامانه میخک مستقیما به پلیس بین الملل ناجا ارسال می نماید.

ادامه مطلب
دوشنبه 25 دی 1402

دانشگاه های مورد تایید وزارت بهداشت در ترکیه و قبرس

ترکیه

  • دانشگاه آجی بادم
  • دانشگاه آتاتورک
  • دانشگاه آنکارا
  • دانشگاه باهچه شهیر
  • دانشگاه باشکنت
  • دانشگاه دوکوز ایلول
  • دانشگاه اگه
  • دانشگاه قاضی
  • دانشگاه حاجت تپه
  • دانشگاه استانبول
  • دانشگاه آیدین استانبول
  • دانشگاه کاتب چلبی
  • دانشگاه کوچ
  • دانشگاه مارامارا
  • دانشگاه مدیپل استانبول
  • دانشگاه اوندوکوز مایس
  • دانشگاه یدی تپه

قبرس

  • دانشگاه خاور نزدیک

ادامه مطلب
شنبه 23 دی 1402

درباره دارالترجمه رسمی شماره 363 (ترکی استانبولی)

با کیفیت ترین و سریع‌ترین دارالترجمه ترکی استانبولی با همکاری مجرب‌ترین مترجمین رسمی ترکی استانبولی
در شهر تبریز با امکان ارائه خدمات ترجمه رسمی و غیررسمی به سریعترین زمان ممکن برای سراسر کشور
دارالترجمه رسمی شماره 363، از سال 1378 تا امروز با داشتن تجربه کافی و لازم توانسته است به یکی از معتبرترین و با کیفیت ترین مراکز ترجمه رسمی زبان ترکی استانبولی تبدیل شود.
 دارالترجمه رسمی شماره 363، با همکاری و بهره ‌گیری از بهترین و بنام‌ترین مترجمان رسمی، مجرب و حرفه ای، موفق شده است بالاترین سطح کیفی در ترجمه از نظر دقت و صحت ترجمه و همچنین سریعترین در ارائه خدمات ترجمه رسمی را از آن خود کند.
هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه شماره 363 برابر با نرخ مصوب اداره مترجمین رسمی قوه قضائیه کشور است و تفاوتی با دیگر دارالترجمه‌های سایر نقاط کشور ندارد، اما سطح کیفی و سطح دقت و سرعت خدمات ارائه شده این مجموعه نقاط تمایز ما با دیگر دارالترجمه‌ها است.

ویژگی های دارالترجمه شماره 363
بالاترین سرعت ممکن در ترجمه 
بالاترین کیفیت و دقت عمل در ترجمه
تسلط کامل مترجمین رسمی این دارالترجمه به زبان و فرهنگ ترکیه 
ترجمه اسناد رسمی و متون غیررسمی

اهداف اصلی و کلیدی دارالترجمه شماره 363
ارائه خدمات با کیفیت و متمایز به متقاضیان ترجمه رسمی
مشاوره رایگان به همه‌ متقاضیان ترجمه رسمی
ثبت سفارش سریع و آسان مشتریان
صرفه‌جویی در زمان مشتریان


تلفنهای تماس:
تلفن دارالترجمه: (خانم صادق زاده): 33344376-041
رسول داغسر: 09146140978
مترجم مسئول: (خانم امیرفاطمی/ فقط برای تماسهای ضروری): 09143165578

ساعات کار دفتر: 
شنبه تا چهارشنبه 8:30 صبح الی 16:00 (پنجشنبه ها: 8:30 صبح الی 14:00 ظهر)
چنانچه به هر دلیل احتمال تاخیر در رسیدن به دفتر می دهید می توانید تماس گرفته و برای تحویل و تحول مدارک خود در غیر از ساعات فوق هماهنگ شوید.

نشانی دارالترجمه: استان آذربایجان شرقی، شهر تبریز، خیابان امام خمینی، نرسیده به چهارراه آبرسانی، روبروی کوی اطبا، برج خاوران، طبقه دوم، واحد C2، دارالترجمه شماره 363 (خانم همای امیرفاطمی)
کد پستی: 5163995143

قبل از مراجعه به دفتر یا پست مدارک حتماً با یکی از شماره تلفنهای فوق (ترجیحاً دفتر) تماس گرفته و راهنمایی لازم را دریافت نمایید.

ادامه مطلب
پنجشنبه 9 تیر 1401

سوالات متداول در خصوص ترجمه و تدریس ترکی و تحصیل در ترکیه

(پاسخ سوالات جدید به تدریج اضافه خواهد شد)   

- از مخارج کلی زندگی یک خانواده سه نفری در استانبول و شهرهای بزرگ ترکیه خبر دارید؟

پاسخ: استانبول حداقل 2500 لیره، آنکارا 2200 لیره، ازمیر 2000، شهرهایی مثل ارزروم، ترابزون و آدانا یا آنتالیا مقداری کمتر. این هزینه زندگی در یک خانه اجاره ای درمحله نسبتا مناسب و آبرومند (محلات متوسط نه کلاس بالا) با خریدهای متوسط است. ارقام البته تقریبی است. به این صورت نیز می توانم مساله برایتان خرد کنم: یک خانه اجاره ای 80 متری در محله مرت اَر 1000 لیره+ 500 لیره مخارج گاز، برق، تلفن و آب (مخصوصا در زمستان)+ 600 لیره خرید برای آشپزخانه+ 300 لیره خرید پوشاک+ 500 لیره مخارج رفت و آمد داخل شهری یا بین المللی (ایران-ترکیه در چند ماه یا سالانه) و دکتر و ...

- من ترکیه تصادف کردم. ه مدارکی باید بیاورم برای بیمه و ترجمه؟

پاسخ: سلام، صورتجلسه با کروکی تصادف که از طرف پلیس صادر شده برای ارائه به بیمه کفایت می کند ولی چنانچه هزینه های دیگری نیز مثل جرثقیل و غیره داشته اید بیاورید. نکته مهمتر در این خصوص اینکه این برگه ها را در نمایندگی سیاسی ایران که محل تصادف شما در حوضه آن است به تایید برسانید. مثلا اگر محل تصادف شما در شرق ترکیه واقع شده است مرجع تایید امضا و مهر مقامات ترکیه ذیل این برگه ها کنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ارزروم می باشد. شمال شرق ترکیه مشمول کنسولگری کشورمان در ترابزون، کنسولگری استانبول مسئول رسیدگی و تایید مدارک مربوطه در غرب و شمالغرب ترکیه و سایر نقاط مربوط به سفارت کشورمان در آنکارا می شود. بعد از تصدیق برگه ها در نمایندگی کشورمان در ترکیه، این مهر و امضاها نیز باید از سوی وزارت امور خارجه کشورمان در تهران یا نمایندگی آن در شمالغرب کشور (تبریز یا ارومیه) تایید شوند. اتمام این پروسه جهت ترجمه رسمی برگه ها الزامی است.

- نشانی دارالترجمه ترکی استانبولی کجاست؟

پاسخ: دارالترجمه های متعددی با مجوز قوه قضائیه در سطح شهرهای تهران، تبریز و ارومیه برای ترجمه ترکی به فارسی یا فارسی به ترکی استانبولی وجود دارند. دفتر ترجمه ما در شهر تبریز واقع است. آدرسمان: «آذربایجان شرقی، تبریز، خیابان امام، نرسیده به چهارراه آبرسان، روبروی کوی اطبا، جنب برج تجاری-مسکونی گلدیس، برج خاوران، طبقه دوم، دفتر ترجمه خانم هما امیرفاطمی» می باشد. ساعات کارمان نیز شنبه تا چهارشنبه از ساعت 9 الی 4، پنجشنبه 9 الی 2 (به جز روزهای تعطیل) است. 

- در مورد نرخ و قیمت ترجمه مدارک اطلاعات می دید؟

پاسخ: نرخ ترجمه رسمی بصورت مصوب از طرف اداره مترجمین رسمی کشور تعیین می شود و تقریباً هر سال یا حداکثر دو سال یکبار تغییر می کند. بدلیل تنوع بالای مدارک امکان ارائه لیست مربوطه در اینجا وجود ندارد اما در تمام دفاتر ترجمه رسمی نرخ مصوب وجود دارد و می توانید نوع مدرک یا مدارکتان را عنوان کرده و قیمت ترجمه را جویا شوید. در خصوص قیمت و نرخ همانگونه که عرض شد، مصوب می باشد و دفتر ترجمه ما بیش از هر چیز دقت و کیفیت و همچنین سرعت در ترجمه را اساس قرار داده و تمام سعی ما این است که ترجمه را با کیفیت و دقت کامل بطوریکه مجبور به اصلاح مجدد و فوت وقت مواجه نشوید انجام می دهد و سرعت در ترجمه و تحویل آن با تمام تاییدات از وزارت خارجه کشورمان و نیز سفارت و کنسولگری ترکیه بارزترین تفاوت خدمات ما با دیگر همکاران می باشد.


- قبلا آغریدا یازیردینیز. تورکیه انتخاباتینا گؤره ده یازمیشدینیز. تورکیه نین آنکاراداکی ترور حادثه سینه نظریزی بیلمک ایستیردیم.

پاسخ: ترکیه در حال حاضر در نوک حملات اساسی امپریالیزم غرب واقع شده است. به نظر حقیر، تحقق پروژه خاورمیانه بزرگ با وجود ترکیه مقتدر با مشکلات اساسی مواجه شده است. برای ایجاد تشنج بین ایران و ترکیه نیز سناریوهای زیادی صورت واقع به خود گرفت ولی خوشبختانه علیرغم وجود اختلافات چند و حتی حساس مخصوصا در خصوص سوریه این امر اتفاق (تاکنون) نیافتاد. تجزیه کشورها در دستور کار امپریالیزم غرب است و به نظر می رسد محافل ذینفع به این نتیجه رسیده اند که تجزیه سایر کشورها قبل از تجزیه ترکیه (باز با وجود ترکیه پابرجا)  ممکن است زیاد طبق منافع آنها پیش نرود. این مورد به خصوص جای تامل دارد و ترور اخیر نیز در قالب پروژه بزرگ و اصلی با هدایت همان قدرتها و با همکاری عناصر و واحدهای (این واحدها حتی ممکن است سیاسی باشند) حاضر در منطقه انجام یافته است.

-     این امر معادلسازی (دنکلیک) مدرک تحصیلی کجا انجام می شود؟

پاسخ: معادلسازی یا دنکلیک مدرک تحصیلی عبارت از تایید ارزش سطح تحصیلی مدرک شما با همتای خارجی آن است. این امر در آنکارا در YÖK (یوکسک اؤیرتیم کورولو) یا در نمایندگیهای کشور ترکیه در ایران که بخش مشاور تحصیلی در آن پیش بینی شده است (در حال حاضر فقط سفارت تهران)  انجام می یابد.

  من الان چهار ساله که ترکیه ام. مدارکم را سال 90 دادم ترجمه. بخاطر یک اشتباه در رقم ریزنمره یک هفته برنامه من به هم خورد. حتی کم مانده بود که از یک ترم تحصیلی باز بمانم. با راهنمایی شما خوشبختانه این اتفاق نیافتاد ولی حسابی استرس کشیدم.

پاسخ: در سال 1390 ما در دفتر ترجمه چهار نفر (مترجم) بودیم. نمی دانم اشتباه پیش آمده و حتی راهنمایی مورد نظر شما مربوط به خود من بود یا نه. به هر حال عذر می خواهم.

  با سلام. بنده قصد خرید خانه در ترکیه دارم. استانبول زیاد مورد نظرم نیست. آیا پیشنهاد خاصی در مورد شهرها و بالاخص این مشاوران خرید خانه دارید؟

پاسخ: شما در اکثر شهرهای ترکیه می توانید خانه بخرید. دقیقا اشاره نکرده اید که وضعیت شغلی، تحصیلی یا خانواده شما و حتی سنتان چقدر است و گرنه بهتر می توانستم راهنماییتان کنم. بهر حال باید عرض کنم که اکثر ایرانیها به استانبول، آنکارا، آنتالیا، آلانیا و چند شهر دیگر رغبت نشان می دهند. نوشته اید که استانبول زیاد مورد نظر شما نیست. دلیلش را ننوشته اید در حالیکه استانبول از لحاظ فرصتهای شغلی و اجتماعی بدلیل بزرگی شهر (حداقل یک و نیم برابر تهران بوده و از لحاظ تمیزی هوا به تمیزی ارومیه است.) بهتر است. شاید بهتر است حداقل به محلاتی که بهتر است دور و بر آنها اصلا نروید اشاره کنم: محلات اسن یورت، غازی عثمان پاشا، سلطان بیلی، کاسیم پاشا، چاغلایان، باغجیلار در استانبول. در خصوص اعتماد به مشاوران خرید خانه مخصوصا مواردی که از ماهواره یا بصورت اینترنتی برای خود بساط بزرگی پهن کرده اند خیلی دقت کنید. مشاوره به شرط ادامه دادن آن حداقال با چند مشاور محلی و کارشناس مربوطه حتما مفید است. اگر سوالتان را دقیقتر بپرسید شاید بتوانم بیشتر راهنمایی کنم. با تشکر

-          در ترکیه کجا می توانم مدارکم را برای ترجمه بدهم؟

در شهرهای بزرگ مثل استانبول و آنکارا مترجمان فارسی- ترکی وجود دارند که با نوترلیک (دفترخانه اسناد رسمی) همکاری می کنند. مترجم رسمی در ترکی به صورت «یئمینلی ترجمان» خوانده می شود. در آک سارای، بئشیکتاش و کارتال استانبول و همچنین آنکارا (کیزیل آی) چند نقطه هست.

-          سلام. دو تا سوال. یکی اینکه آیا شما در تهران هم تدریس می کنید؟ دو اینکه در آموزشگاه هم تدریس می کنید؟

نه، در تهران تدریس ندارم. گهگاهی از تهران تماس گرفته می شود. از همه این عزیزان تشکر می کنم. شاید در صورت افزایش تقاضا به کمک و همفکری هم یک طریقی برای خدمت به دوستان تهرانی پیدا کنیم. ضمنا در آموزشگاه هم تدریس نمی کنم. اخیرا یک پیشنهادی از سوی یکی اموزشگاه محترم داشتم ولی شرایطمان فاصله زیادی با هم داشت. اگر هم قبول می کردم تازه اولین تجربه کاری اینجانب با آموزشگاه می شد که نشد!

مدارک مورد نیاز برای ثبت نام در دانشگاه؟

این مدارک نسبت به دانشگاه متفاوت است ولی اغلب مدارک دو دوره تحصیلی آخر مطالبه می شود. مثلا برای داوطلبان دوره دکترا؛ ترجمه دانشنامه ها و ریزنمرات دو دوره کارشناسی و کارشناسی ارشد به علاوه پاسپورت. باز برای کسب اطلاعات موثقتر به سایتهای خود دانشگاههای مورد نظر مراجعه کنید.

مراحل ترجمه و تایید مدارک؟

اصل مدارک را با دو سری فتوکپی (برای یک سری ترجمه) به مترجم نشان می دهید. مدارک شما از سوی مترجم رسمی رویت و کنترل می شود. سپس دو سری فتوکپی و مبالغ مربوطه اخذ و اصل مدارک (چنانچه کارهای وزارت و کنسولگری را خود به عهده بگیرید) به شما عودت داده می شود. برای اخذ ترجمه مدارک همراه با تایید دادگستری به شما وقت داده می شود. (نزدیکترین زمان ممکن در دفتر ترجمه دکتر مجتهدی یک روز است). بدیهی است برای اخذ تایید هر مدرک شما از دادگستری 40000 (چهل هزار) تومان تمبر باطل می شود. شما بعد از اخذ ترجمه مدارک از دفتر ترجمه، همراه با اصل مدارک ترجمه شده بین ساعات 9 صبح الی 12 ظهر به وزارت امور خارجه کشورمان (در تبریز، در نزدیکی میدان ائل گؤلی- روبروی کوی سهند واقع شده است) مراجعه می کنید. اصل مدارک و ترجمه آنها بعد از تایید در حدود ساعت 1 ظهر به شما مسترد می گردد. در مرحله بعد (پایانی) به همراه فتوکپی از مدارک ترجمه شده (هم صفحه یا صفحات فارسی و هم صفحه یا صفحات ترکی) و 20 دلار برای هر مدرک بین ساعات 09:30 صبح و 12 ظهر به کنسولگری ترکیه (انتهای خیابان فروغی- فلکه همافر- ولیعصر) مراجعه می کنید. ورودی مراجعه کنندگان به کنسولگری از درب پشتی (کوچه کاج) می باشد. در خصوص مترجم رسمی ترکی استانبولی در تبریز؛ آقای دکتر محمدرضا مجتهدی

دفتر ترجمه دکتر مجتهدی با حدود 30 سال تجربه در ارائه خدمات ترجمه (واقع در چهارراه آبرسانی، پاساژ اسکان). دکتر مجتهدی فارغ التحصیل از مقطع دکترای حقوق دانشگاه استانبول در سال 1356 شمسی است. لازم به یادآوری است که از ادامه فعالیت خانمی که در طول چند سال گذشته بطور غیرقانونی به کار ترجمه ترکی استانبولی (مهر وی جهت ترجمه ترکی آذربایجانی بود) مشغول بود از طریق مراجع قانونی و ذیصلاح ترجمه ممانعت بعمل آمده است.  

   ترجمه ترکی استانبولی با ترکی آذری فرق می کند؟

بله. تا حدی که در مدارک رسمی حساس نسبت به انتقال مفهوم دقیقاً در معانی مترادف شبهه ایجاد نماید. بدیهی است هر دو این لهجه ها متعلق به یک زبان (ترکی) هستند و تنها در ترجمه رسمی جهت پیشگیری از هرگونه خلط معنی و سوءتفاهم متمایز می شوند.

   آیا شما تدریس هم می کنید؟

بله. بدلیل ضیق وقت (با توجه به اشتغال به امر ترجمه) فعلاً فقط تدریس به صورت خصوصی و فشرده را می پذیرم. ابتدا یک مصاحبه نیم ساعته با داوطلب صورت می گیرد و ضمن اطلاع از انگیزه و هدف داوطلب آموزش خصوصی، از سطح آشنایی وی با زبان ترکی استانبولی نیز کسب آگاهی می گردد. سپس با تعیین چند جلسه (از حداقل 1 الی حداکثر 7-8 جلسه) آموزش شروع می شود. 

-    ماموریت ترجمه شفاهی برای داخل یا خارج از کشور؟

بله. حق الزحمه توافقی است. نرخ پایه 50 دلار برای یک روز (بعلاوه مخارج مسافرت) می باشد.

  - مدارک مورد نیاز جهت اقدام به تحصیل در دوره کارشناسی (دانشگاه های ترکیه)؟

ترجمه ترکی مدارک دیپلم، ریزنمرات سه ساله دبیرستان، پیش دانشگاهی و کارنامه دوره پیش دانشگاهی . برخی از داشنگاهها ترجمه انگلیسی یا ترکی و انگلیسی مدارک را با هم می خواهند. مثل İstanbul Teknik Üniversitesi. مطئنترین راه برای کسب آگاهی مراجعه به سایتهای اصلی خود دانشگاههای مورد نظر است. چون گاهاً تغییر می یابند.

-     زمان مناسب جهت اقدام به تحصیل در دوره لیسانس؟

تنها زمان و بهترین زمان بین ماه می ( نیمه دوم اردیبهشت ) تا اواخر مرداد ماه می باشد. هر کدام از دانشگاهها در داخل این بازه زمانی، زمان خاصی را برای پذیرش خود در نظر می گیرند.

-     متوسط هزینههای زندگی در شهرهای ترکیه؟

این هزینه ها برای هر فرد و نیز نسبت به شهرها و دانشگاهها متفاوت است. بدون در نظر گرفتن هزینه های اسکان (خوابگاه یا اجاره خانه) حداقل هزینه برای زندگی ماهانه را میتوان از 200 دلار به بالا در نظر گرفت. هزینه اقامت و تحصیل در استانبول معمولا بیشتر از شهرهای دیگر است. بطور مثال در حالی که اجاره خانه (واحد آپارتمانی با متراژ پایین) در محله اولوس آنکارا یا آنافالتالار ازمیر (جزو ارزان قیمت ترین مکانها در عین نزدیکی به مرکز شهر) حداقل 350 لیره ترکیه است، این مبلغ در محله قوم قاپی استانبول حداقل از 600 لیره شروع می شود. بدیهی است محلات نامبرده –در عین اینکه بدلایل متعدد مورد توجه برخی دانشجویان قرار می گیرند- چندان مناسب برای اقامت دانشجویان نمی‎باشند و تنها به عنوان ارزانترین محلات و جهت مقایسه ارائه می شوند.

امکان برخورداری از تخفیفهای شهریه برای هموطنان ترک ایرانی؟

ظاهراً تنها در دانشگاه Boğaziçi این تخفیف هنوز برقرار است ولی با ارائه برخی مدارک رسمی (مثل شناسنامه) صادره از شهرها و استانهای ترک نشین در برخی موارد امکان استفاده از این تخفیفها وجود دارد.

-آزمون تومر؟ از چه بخش هایی تشکیل شده است ؟ چه منابعی مورد نیاز می باشد ؟

آزمونی برای ورود به دانشگاههای ترک زبان کشور ترکیه میباشد. آزمون از بخشهای Speaking / Listening/ Structure/ writing   (Dinleme, Konuşma, Okuma, Yazma)تشکیل شده است و در 3 سطح برگذار میشود. نمره C به منزله قبولی و گرفتن دیپلم تومر میباشد.

-در کدام یک از دانشگاه های ترکیه دوره های لیسانس به زبان انگلیسی ارائه می شود؟

بله:

Ortadoğu Teknik Üniversitesi, Boğaziçi, İstanbul Teknik, İzmir Teknoloji Enstitüsü, Bilkent, Fatih, Hacettepe

-Denklik Belgesi (مدرک برابرسازی یا معادلسازی) و نحوه تهیه؟

مدرک برابری دیپلم دبیرستان با دیپلم ترکیه می باشد که برای تهیه آن باید اصل دیپلم به همراه ترجمه تایید شده آن به علاوه اصل ریزنمرات سه ساله دبیرستان به همراه ترجمه تایید شده آن را در آنکارا یا استانبول به اداره آموزش ملی برد و این نامه را تهیه نمود. نشانی نهاد مزبور در آنکارا:

Ankara İl Milli Eğitim Müdürlüğü
İ Blok Kültür Bölümü Beşevler Ankara
Phone: (0312) 212 46 42 – 413 37 04 – 212 66 40/184

-پرداخت Application Fee دانشگاهها؟

بهترین راه ممکن از طریق شرکت هایی است که این کار را را برای دانشجویان با دریافت کارمزد مناسب انجام می دهند.

-آیا ترجمه مدارک مورد نیاز پذیرش نیاز به تایید کنسولگری دارد؟

در مرحله اول خیر. امّا برای زمان ثبت نام و گرفتن نامه برابری دیپلم دبیرستان با دیپلم ترکیه باید تایید کنسولگری را گرفت. اما برای اینکه دچار هیچگونه ریسک و سردرگمی در این خصوص نشوید اینکار را همان اول انجام دهید. به عبارت دیگر اخذ تایید از کنسولگری ضروری است و تعلل در انجام آن ممکن است به روند امورتان آسیب برساند. بدیهی است اخذ تایید از کنسولگری ترکیه بعد از تایید وزارت امور خارجه کشورمان صورت می پذیرد.

-  در صورت وجود برخورداری از امکان تخفیف شهریه چه مراحلی باید طی نمود؟

قبل از ثبت نام به اداره ثبت نام دانشگاه مراجعه کرده و فرم های مربوطه را پر نمایید.

-آیا امکان گرفتن ویزا برای پذیرش دوره های زبان ترکی در کشور ترکیه وجود دارد ؟

بله . این نوع ویزا 6 ماهه می باشد و باید زبان آموز در آن دوره 6 ماهه به طور متداول در کلاس های زبان ترکی شرکت نماید.

-قوانین منع حجاب در دانشگاه های ترکیه برای خانم ها؟

لغو گردیده است.

-آیا امکان استفاده از خوابگاه جهت اقامت دانشجویی در ترکیه وجود دارد ؟ اگر بله نحوه اقدام چگونه است ؟

بله با داشتن ویزای دانشجویی و دفترچه اقامت امکان استفاده از خوابگاه وجود دارد. دانشجو در زمان اقامت در کشور ترکیه هم می تواند از خوابگاه های خود دانشگاه استفاده نماید و هم از خوابگاه های خصوصی. برای سکونت در خوابگاههای خود دانشگاه باید در زمان ثبت نام در دانشگاه در کشور ترکیه برای خوابگاه اقدام نمود. برای خوابگاههای خصوصی نیز با در دست داشتن ویزای دانشجویی و دفترچه اقامت با مراجعه حضوری به خوابگاه می توان اقدامات لازم را به عمل آورد.

-امکان افتتاح حساب در بانک های ترکیه برای دانشجویان؟

وجود دارد.

-دانشگاه های مورد تایید وزارت علوم و بهداشت؟

دانشگاه استانبول - استانبول

دانشگاه حاجت تپه - آنکارا

دانشگاه آنکارا - آنکارا

دانشگاه آنادولو- اسکی شهیر

دانشگاه 9 ایلول (دوقوز ایلول) - ازمیر

دانشگاه غازی - آنکارا

دانشگاه اژه- ازمیر

دانشگاه عثمان غازی – اسکی شهیر

دانشگاه مرمره - استانبول

دانشگاه چوکور اُوا - آدانا

دانشگاه اولوداغ - بورسا

دانشگاه تکنیک کارادنیز - ترابزون

دانشگاه 19 ماییس - سامسون

دانشگاه تراکیا - ادرنه

دانشگاه سلجوق- قونیه

دانشگاه فاتح - استانبول

دانشگاه تکنیک خاورمیانه – آنکارا

دانشگاه آتاتورک- ارزروم

-آیا امکان کار بیرون دانشگاه در ترکیه برای دانشجویان خارجی وجود دارد ؟

خیر . تنها در صورتی که ویزای کاری داشته باشید. کار دانشجویی در داخل دانشکاه تا هفته ای 20 ساعت مجاز میباشد. البته دانشجویان زیادی قاچاقی (کار بدون ویزای کار) کار می کنند.

-آیا برای ورود به دانشگاه های ترکیه از مقطع دیپلم به آزمون ورودی نیاز هست؟

در سال های اخیر برخی از دانشگاه های ترکیه از طریق معدل نیز دانشجو می پذیرند. از ایران هم برخی دانشگاهها هم معدل دیپلم و پیش دانشگاهی را به عنوان شرط پذیرش میخواهند و برخی یا معدل دیپلم و یا پیش دانشگاهی. اشخاصی که معدلشان پایین تر از سقف مجاز تعیین شده توسط دانشگاه مورد نظرشان است می توانند در آزمون داخلی دانشگاه ها شرکت کنند. بعضی دانشگاه ها نیز همانند دانشگاه دولتی آنکارا تنها از طریق آزمون داخلی دانشجو میپذیرند.

-آیا در دوره لیسانس هم می توان از بورسیه استفاده کرد؟

بله . در دوره لیسانس هم می توان از بورسیه دولت ترکیه استفاده کرد و یا از بورسیه دانشگاه ها به صورت جداگانه. برای استفاده از بورسیه دولت ترکیه در مقطع لیسانس شرایط سنی وجود دارد یعنی دانشجو باید 18 سال داشته باشد نه بیش تر. از طریق سفارت ترکیه می توان برای این نوع بورس اقدام نمود. برای استفاده از بورسیه دانشگاه ها دانشجو باید در هر سال تحصیلی معدل بالا کسب کند.این نوع بورس شامل هزینه خوابگاه یا غذا و یا هزینه حمل ونقل و یا شهریه می باشد که دانشگاه به دانشگاه متفاوت است.بهتر است شرایط بورسیه دانشگاهی را از سایت دانشگاه مورد نظر پیگیری نمود.

ادامه مطلب
شنبه 7 خرداد 1401