HOŞ GELDİNİZ, DOĞRU YERDESİNİZ

ترجمه و آموزش زبان ترکی (استانبولی، راهنمایی گردش در ترکیه و ایران، رصدها و نظرهای شخصی

سفر به ترکیه با ماشین شخصی

 

برای سفر با ماشین شخصی به ترکیه باید چه مواردی را در نظر داشته باشیم؟

چطور خودمان را برای سفر به ترکیه با ماشین شخصی آماده کنیم؟

 

ترکیه کشوری بسیار زیبا و پرطرفدار است که همسایه کشور عزیزمان ایران در سمت شمالغرب آن است. روش‌های مختلفی برای سفر به این کشور وجود دارند که می‌توانید با توجه به سلیقه، شرایط و بودجه خود، یکی از این روش‌ها را انتخاب کنید. برخی از افراد مسافرت هوایی را ترجیح می‌دهند. در این روش شما با کمترین خستگی و در کوتاه‌ترین زمان به مقصد مورد نظرتان در ترکیه خواهید رسید و معمولا طول پرواز بین تهران تا شهر‌های مختلف ترکیه بیش از چهار ساعت نیست. ضمن اینکه پروازهای مرتب و روزانه یا هفتگی از شهرهای مشهد، اصفهان، شیراز، اهواز و مخصوصاً تبریز به مقصد استانبول و بعضاً شهرهای دیگر کشور ترکیه از قبیل آنکارا، ازمیر، آنتالیا و اسپارتا برقرار می باشد. برخی دیگر از مسافران روش‌های زمینی را ترجیح می‌دهند که شامل مسافرت با اتوبوس و ماشین شخصی یا قطار است. در اینجا قصد داریم موارد و نکات مربوط به مسافرت با ماشین شخصی را مورد بررسی قرار دهیم:

برای سفر با ماشین شخصی به ترکیه چه مواردی را در نظر داشته باشیم؟

سفر با ماشین شخصی به ترکیه، یک ماجراجویی کامل و البته سفری سخت است که باید انتظار مسیری طولانی را در آن داشته باشید. معمولا کسانی این نوع سفر را انتخاب می‌کنند که به دنبال تجربه یک سفر طولانی، همراه با دیدن مناظر مختلف و بازدید از شهرهای گوناگون در طول راه هستند. اگر ترجیح می‌دهید که سریع‌تر به مقصد برسید یا اینکه به فکر کاهش هزینه‌های سفر خود هستید، استفاده از وسیله شخصی برای سفر به ترکیه، بدترین انتخاب ممکن برای شما خواهد بود. از مرز بازرگان تا استانبول حدود 1600 کیلومتر، (از بازرگان) تا آنکارا حدود 1200، تا ازمیر حدود 1700 و تا آنتالیا نزدیک 2000 کیلومتر فاصله است. شما می توانید مسافت قابل توجهی از یکی از این مسیرها را با باکی که از بازرگان پر کرده اید طی کنید اما بعدش باید باکتان را با بنزین حدود سی هزار تومنی (لیتری) پر کنید.

برای مسافرت با ماشین شخصی به استانبول یا شهر‌های دیگر ترکیه، باید ابتدا خودتان را به یکی از سه مرز مشترک ایران و ترکیه برسانید. فاصله هرکدام از این مرزها از تبریز به ترتیب حدود 300 (بازرگان ماکو)، 250 (رازی خوی) و 200 کیلومتر سرو اورمیه است. مبدا حرکت را تبریز در نظر گرفتیم چون برای مسافرت به ترکیه باید از تبریز عبور کنید. البته در مرز حتما باید منتظر معطلی‌های طولانی مدت برای چک کردن پاسپورت، بازرسی ماشین و از این قبیل مسائل باشید.

در سفر با ماشین شخصی به ترکیه باید مسائل زیادی را در نظر داشته باشید. حتما قبل از حرکت ماشین خود را برای یک چک آپ کلی به مکانیک نشان بدهید. لاستیکها، روغن و آب و ... را کنترل کنید. با توجه به طولانی بودن مسیر، امکان بروز سوانح رانندگی بسیار زیاد است و ممکن است به خاطر عدم شناخت قوانین راهنمایی و رانندگی در ترکیه، چندین و چند بار در طول مسیر جریمه شوید. پرداخت این جریمه‌ها را نمی‌توانید پشت گوش بیاندازید و پیش از خروج از مرز، باید همه آنها را پرداخت نمایید. به همین خاطر، راننده این سفر باید فردی آرام، صبور، ماجراجو و خستگی ناپذیر باشد.

چادر زدن در مسیر به هیچوجه توصیه نمی شود. در ترکیه چادر زدن در اکثر جاها قدغن است. نکات امنیتی را هم به این نکته باید اضافه کنید. بهتر است طوری برنامه ریزی کنید که شب‌ها را در هتلی در نزدیک‌ترین شهر اقامت کنید و سپس در ساعات ابتدایی صبح به مسیر خود ادامه دهید.

ادامه مطلب
سه شنبه 20 اردیبهشت 1401

ترجمه و تایید رسمی مدارک به زبان ترکی (استانبولی) در تبریز (و استانهای شمالغرب)

ترجمه مدارک رسمی تحصیلی، وکالتنامه، قراردادها، نامه و کاتبات شرکتی و اداری، دانشگاهی و هرگونه متون شما به صورت رسمی و غیررسمی با بالاترین کیفیت ممکن در آدرس زیر انجام می پذیرد:

دفتر ترجمه رسمی ترکی استانبولی واقع در
چهارراه آبرسانی تبریز در تمام طول سال،
از شنبه تا پنج شنبه بین ساعات 9 صبح الی 20 بعد از ظهر

پذیرای متون رسمی و غیررسمی شما جهت ترجمه از فارسی به زبان ترکی (استانبولی) یا بالعکس است. این دفتر با پشتوانه نزدیک به بیست سال تجربه در امر ترجمه و ارائه ترجمه باکیفیت بالا و با استفاده از قدرت، گیرایی و دستورزبان غنی زبان ترکی ( و نه صرفاً بصورت ترجمه تحت الفظی) و البته در چهارچوب دستورالعملهای صادره از قوه قضاییه و وزارت امور خارجه کشورمان (بخشنامه و دستورالعملهای مربوط به امر ترجمه رسمی) در خدمت عزیزان مراجعه کننده می باشد. توجه داشته باشید که موقع مراجعه صفحه نخست پاسپورت شخص یا اشخاصی که مشخصات آنها در مدرک/مدارک آمده است (یا عکس صفحه مشخصات در گوشی موبایل)
همراه داشته باشید. زیرا مشخصات مربوط به اشخاص باید با نحوه درج در گذرنامه مطابقت داشته باشد.
همچنین مدارک شما اعم از مدارک تحصیلی، قراردادها، مدارک ازدواج، مدارک هویتی (گذرنامه، شناسنامه، کارت ملی و ...) و ... باید دارای شرایط لازم برای ترجمه رسمی باشند. این مدارک و شرایط آنها در ادامه مطلب آمده است.
شماره تلفن همراه: رسول داغسر 09146140978

دفتر ترجمه رسمی خانم همای امیرفاطمی، یکی از خوشنام ترین دفاتر ترجمه رسمی و غیررسمی کشور می باشد. دارالترجمه رسمی خانم همای امیرفاطمی در شهر تبریز، زیباترین شهر ایران به نشانی «خیابان امام، نرسیده به چهارراه آبرسان، روبروی کوی اطباء، (ایستگاه کلانترکوچه، جنب بانک ملی شعبه آبرسان) ساختمان خاوران، طبقه دوم، واحد E2» واقع شده و پذیرای مدارک و متون هموطنان از سراسر کشور برای ترجمه است. برای اطلاعات بیشتر می توانید با تلفن همراه اینجانب (رسول داغسر) یا دفتر تماس بگیرید.

بر طبق مقررات، ترجمه و اخذ تایید از دادگستری بر عهده دفتر ترجمه می باشد ولی برای عزیزانی که خواهان انجام سایر مراحل (اخذ تایید از وزارت امور خارجه کشورمان و کنسولگری ترکیه) نیز هستند این خدمات ارائه می گردد.
ترجمه کتبی غیررسمی و نیز انواع ترجمه شفاهی پذیرفته می شود...
ترجمه غیررسمی به غیر از مسائل عرفی و اخلاقی مقید به مقررات خاصی نبوده و هرگونه متن از قبیل رزومه، پایان نامه، نامه، فرم، کتاب، مقاله و غیره قابل ترجمه بصورت غیررسمی  هستند.

ادامه مطلب
جمعه 8 خرداد 1394